h1

CD Data Abril 2007 (Entrevista)

junio 10, 2015

Hola amiguit@s y tantos años desde mi última publicación!
Han pasado miles de cosas, pero por lo pronto vengo a publicar una entrevista muy interesante.
Gracias a knightwalker por la traduccion ^_^

YUI y Kondou Hisashi
Entrevista por Nagahori Atsuo
Fuente: Akabaneouji

CD Data 2007.04 01

Esta vez, en tu nuevo álbum “CAN’T BUY MY LOVE”, viene grabada una canción llamada “Thank you My teens”, no es así? Entonces, ahora me gustaría YUI-san, que recordaras tu adolescencia ya que vas a cumplir 20 años en Marzo.
“Mi adolescencia fue muy complicada. Mis sentimientos estaban todos mezclados y dentro mío dos sentimientos diferentes estaban constantemente chocando y actuando a su antojo, y estaba muy agotada. Antes de encontrame con la música, me encontraba en una situación desesperante”

Cuando comenzaste a cantar y tocar sin acompañamiento en las calles de Fukouka fue alrededor de los 15 años verdad?
“Cantar primero que todo era divertido. Luego andaba en lives de Bianconero, Iba a tiendas y ayudaba repartiendo volantes y mercancía y me hicieron el favor de dejarme abrir para sus presentaciones. Creo que eso fue cuando apenas acababa de cumplir los 16 años”

CD Data 2007.04 02

Después de eso tuviste éxito en la audición e inmediatamente entras en la etapa de preparación para el debut no es así?
“Debuté con 17 años, y hasta el lanzamiento de mi primer álbum “FROM ME TO YOU”, diría que fue un año de búsqueda a tientas, a ciegas en la oscuridad y de conflictos, prueba y error. Durante todo ese tiempo estaba en una situación de no saber que era lo que de alguna forma no entendía. La recuerdo como una época en que componía canciones y trataba de recibir covertura de la televisión, radio y revistas desesperadamente”

Cuál fue el evento más memorable?
“Al final del verano, cuando las grabaciones habían terminado salía afuera, y el aire nocturno estaba fresco. Recuerdo con cariño el camino de regreso a casa en las noches de verano. Pero en ese tiempo estaba llena de problemas y estaba pensando siempre en esto o lo otro, así que salir afuera también me asustaba (risas)”

La ciudad de Tokyo te daba miedo?
“No conocía el lugar para nada, tenía pocos conocidos y no sabía hasta que punto era peligroso. Sin haber cambiado el ritmo, seguí yendo y regresando al estudio y mi casa. Sin embargo, como no sabía que estaba buscando, en qué tipo de situación me encontraba y qué era lo que de alguna forma no entendía, miraba a la gente con recelo fuertemente. Una persona que me ha conocido desde antes y luego de mi debut me dijo “Te veias como un gato que habia sido intimidado por alguien (risas)”

No sentías alegría por haber cumplido tu sueño?
“Hubo un programa donde me preguntaron “qué es un sueño?” al mismo tiempo de mi debut. En un humor un poco afilado dije “Han buscado sueño en el diccionario? Una cosa que se piensa que no se va a realizar es un sueño”. Ahora que lo recuerdo, pienso que fui bastante severa y ofensiva pero, definitivamente eso no era un sueño verdad? Antes que decir que era un sueño, pensaba de forma realista que no tenía otra opcion más que vivir de la musica. No me afligía por saber que había muchos caminos, yo de verdad no tenía nada más que la música.
Por eso es que pienso que he podido venir haciendo todo esto sintiendome fuerte hasta ahora”

CD Data 2007.04 03

Una vez que te convertiste en cantante profesional, la relación entre las canciones que querías cantar y las canciones que cantabas en cualquier momento cambió?
“Cantar en Fukuoka era divertido y estar ahí me distraía de la soledad. Yo misma siento que fui rescatada por la música así que diría que entiendo la música, la considero como algo muy cercano a mí. Pero ahora, mientras la música y yo sigamos cubriéndonos una a la otra, me he vuelto capaz de poder sentir la música de muchas formas distintas a ese entonces, y tengo la sensación de que he venido conociéndola cada vez más”
Qué quieres decir con sentir la música de forma diferente?
“Es el hecho de que aumentó la diversión por querer que la música me dejara divertirme? Me sentía confundida porque al principio no pensaba que la música pudiera hacerme divertir pero cuando me dí cuenta de la felicidad que la música me daba al hacerme divertir, cantar se volvió divertido otra vez”

Eso significa que la música se fue convirtiendo en una herramienta para comunicarse con la gente, no es cierto?
“Como soy muy tímida siento que todavía tengo camino por recorrer de ahora en adelante, aún queda camino por recorrer pero espero poder abrirme y divertirme”

Así que del encuentro con cúal persona fue que recibiste una gran influencia?
“El primero fue sin duda el director. En incontables veces estuve por marcharme, por detenerme, y mientras estuve a punto de escaparme me detuvo. Había cosas también en que quería equivocarme a propósito pero, a pesar de eso estuvo ahí todo el tiempo y me enseñó muchas cosas. Lo respeto mucho.”

Has pensado en algún momento que no querías cantar?
“Lo he hecho. Justo despúes de haber debutado, como no comprendía el sentido de cantar también había ocasiones en que cantaba sintiendome vacía. Cantar en ese estado, era una falta de respeto a las personas que estaba ahí para escucharme, para la música tambien era una falta de respeto,y también me hacía sentirme cansada de mi misma. En ese momento pensaba que no podía cantar con esos sentimientos irrespetuosos Pero recordé lo que sentía cuando vine a cantar, y me volví capaz de considerar el estado en el que todos venían a escucharme. Cantar gradualmente se fue volviendo más divertido”

Cómo fue la experiencia de la película en tu segundo año? (de carrera)
“Pienso que fue bastante increíble. El mundo de las películas era completamente diferente al de la música. Sin mantenerme como yo misma, tenía que entrar en un estado de transparencia no para vivir mi vida, sino la vida de “Amane Kaoru”. Sabía que en las películas usas el cuerpo y te expresas pero fue muy complicado volver a ponerme de pie después de haberme desmoronado por completo. A estas alturas, quiero entrar siendo yo misma, quiero ver y sentir muchas cosas, y tengo pensado almacenar dentro todas mis experiencias. Eso era algo que en absoluto no me
permitía antes.”

Cuándo fue el momento en que volviste a ver a tu alrededor? Dijiste que donde fueras terminabas por querer que te dejaran a solas.
“Ultimamente. De todos modos, ahora estoy desbordando de curiosidad y quiero conocer muchas cosas diferentes, y debo experimentar muchas otras más. Si pudiera también ir a los lives de otros artistas, me gustaría ir todos los días (risas) Ahora, pienso que mi verdadera naturaleza por fin salió”

Qué fue lo que tuvo más cambios?
“Fue el hecho de saber que hay varias formas de escalar la música si la comparamos con una montaña. Mi yo de antes, Mi yo de antes, no conocía más que un camino hasta la cima y por estaba subiendo por un camino difícil sin razón. Pero ahora supe que hay otros caminos poco empinados y que mientras escalo la montana puedo ver el paisaje y disfrutarlo. Al tener la oportunidad de poder mirar el paisaje,creo que voy a ser capaz de poder sentirme más honesta conmigo misma mucho más
de lo que lo he hecho hasta ahora”

Entonces,al contrario que es lo que no nunca ha cambiado?
“Qué será? Definitivamente, es haber resuelto mis sentimientos de tristeza debido a cantar.Fue aliviador que mis sentimientos de tristeza no estuvieran chocando en un curso erróneo, y que hayan sido borrados por la música.
Por eso l afrontar gente supongo que me haría sentir más triste y terminaría por perder a las personas importantes a mi alrededor.
Por esa razón es que pienso que para mi era necesaria la música”

No han cambiado tus sentimientos con respecto a la música?
“No han cambiado mis sentimientos por haber sido rescatada por la música. Supongo que de verdad no podía vivir sin la música, eso en un sentido bueno o malo no ha cambiado incluso ahora. Luego,habitualmente pienso solo en música, quiero conocer muchas canciones, quiero componer muchas canciones y cuando menos lo pienso tambien me divierto tarareandolas. El sentimiento simple de que me guste la música no ha cambiado; pienso que eso es lo único que no va a cambiar de ahora en adelante”

Han pasado muchas cosas tristes luego del término de la carrera de “YUI” y realmente no sé hasta que punto los fans hispano hablantes saben al respecto. Si hay alguno que quiera más información, dejen sus comentarios y pronto publicaré un resumen. > _<

One comment

  1. 天才
    素晴らしい



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: