h1

Staff Diary (2011.06.01) — Día de lanzamiento

junio 5, 2011

みなさま、こんにちはっ。
遂にやってきました!リリース日!!
いかがお過ごしですか??
Bueno día a todos.
Finalmente es el día del lanzamiento!!
Cómo han pasado su tiempo??

さてさて、今日は
『HELLO ~Paradise Kiss~』の発売日ですが
Muy bien, hoy es el lamzamiento de
HELLO ~Paradise Kiss~

すでに本当にたくさんの
メッセージを頂いています~。
Hemos recibido un montón de mensajes~

ありがとうございます!!!
Muchas gracias!!!

リアルタイムの更新を目指して、
スタッフもがんばりますよ~!
El staff está dando lo mejor de si
para actualizar las noticias en tiempo real!

そんな中、渋谷にいたスタッフから
こんな店頭の写真が届きましたよ。
Mientras tanto, recibimos una foto de un stand de ventas
de un miembro del staff que fue a Shibuya.

かわいいディスプレイです~~。
お店のスタッフの皆さん、ありがとうございました!!
Es un lindo display~~
Muchas gracias a todos en la tienda!!

愛のある「ディスプレイ」を見ると
いつも、本当にうれしくなります。。。
Siempre nos alegramos al ver
este tipo de displays hechos con amor…

ディスプレイも、お店によって特色があって
お店の中での楽しみですよね?
Dependiendo de la tienda,
los displays tienen distintas características
Se ve divertido dientro de las tiendas!

是非是非、いろんなアーティストのディスプレイも
お店でチェックしてみてくださいね。
Sin dudar, por favor revisen a todos los artisras en la tienda ok?

今週は、Mステですね。
Esta semana toca Music Station cierto?

みなさん、恒例の「直前メッセージ」も
お待ちしていますね。
Como es usual, esperaremos sus mensajes
justo antes del programa.

<テレビ収録時のYUI! キュートでした!!>
Cuando YUI estaba grabando para TV! Estaba muy linda!!

是非、よろしくお願い致します!
Esperamos que nos apoyen!

でわでわ。
Eso es todo.

アデュ→
adieu

A %d blogueros les gusta esto: