h1

YUI Diary (2010.11.25) — Lanzamiento de 「Rain」

noviembre 30, 2010

「Rain」リリース!!
Lanzamiento de 「Rain」

こんばんは。
Buenas tardes.

YUIです。
Soy YUI.

皆さん、いかがお過ごしでしょうか?
Están todos bien?

私は、昨日11月24日に新曲「Rain」がリリースになったので、毎回恒例のCDショップ巡りに行ってきました!
Ayer fue el lanzamiento de Rain, así que fui a unas tiendas de música como siempre!

ツアー中の“メンバー総選挙”の結果で決まった「メンバーによる店頭販売・お手伝い」のCDショップに行こう!!という事で、タワーレコード新宿店さんにも行ってきました!
Vamos a la misma tienda donde los miembros de la banda fueron a ayudar!
Así que fuimos a la nueva TOWER RECORDS.

着いたら、すでにメンバーの書いたコメント(ポップ)が飾ってあったので嬉しい気持ちになりましたよ!
Estaba feliz porque, cuando llegamos, vi que los miembros de la banda ya habían decorado el “POP”!

メンバーの皆、本当にありがとう!!
Muchas gracias a todos en la banda!!

そして皆さん、メッセージボードへの書き込みありがとうございます!!
Y muchas gracias a todos por sus comentarios en el muro de mansajes!

「CDチェックしたよ」とか「聴いたよ」という書き込みを頂いて、本当に嬉しいです!
Estoy feliz por comentarios como “ya he revisado el CD” y “Lo he escuchado!”

「Rain」は、期待してしまう季節に雨が降ってしまう…というせつない内容になっています。
En cuanto a Rain “La lluvia terminará cayendo en una temporada anticipada” Esta canción es a cerca de un tema doloroso

雨が降りだして「傘」がない事はよくあると思うのです。
でもじっと雨宿りしてられないし受け入れて進むしかないという事も考えました。
Creo que pasa a menudo que no tiene sun paraguas cuando comienza a llover.
Pero no puedes refugiarte de la lluvia, en vez de eso, debes aceptar lo y seguir avanzando. Es lo que pienso.

そして、子供の頃からクリスマスに期待していました。
大人になって、その内容は少しずつ変わって来たかもしれないけど何か特別な魔法がかかるようなそんなSilent Nightに今でも期待しているんだと思います。
Además, cuendo era niña, me emocionaba la llegada dela pepoca de Navidad.
Cuando me volví adulta, esa sensación puede haber cambiado, pero hay algo especial y mágico en ello, así que aún ahora espero impacientemente por esa Silent Night.

「Rain」のMusic Videoでは、ずぶ濡れになりながらの撮影になりましたよ!
まいまい(Dr)・アリサ(Key)・ようちゃん(Gt)、そしてステレオポニーのNOHANAちゃん(Ba)も参加してくれました!皆ありがとう!!
Music Videoの方もチェックして頂けたら!
En el video de Rain, grabamos estando todas empapadas!
Participaron MaiMai(Batería), ARISA(Teclado), You-chan(Guitarra) y NOHANA-chan(Bajo) de Stereopony. Muchas gracias a todas!

どの曲も自信作になったので、ぜひチェックして頂けたら嬉しく思います!
Tengo confianza en este trabajom así que estaré feliz de que lo escuchen!

よろしくお願いします!!
Yoroshiku onegaishimasu!!

ではでは、アデュレイン。
Dewadewa AdieuRain

YUI

P.S.

毎回恒例のCDショップ巡り。
La vuelta tradicional por las tiendas de CD.


メンバーからのコメント
Comentarios de la banda.

今回は、新宿にお邪魔させて頂きました!
Esta vez nos entrometimos en una nueva tienda!


タワレコード新宿店さん(メンバー総選挙でもお世話になりました。)・HMVルミネエストさん、ありがとうございました!!
La nueva tienda de TOWER RECORDS (donde los miembros de la banda fuero ayudar despues de la “elección general”) y HMV Lumine Esu. Muchas gracias!!

新曲を無事リリースしたばかりですが、今日はオケ録りをしていますよ。
(新曲のサウンドのレコーディングです。)
Siempre lanzamos nuevas canciones sin problemas, pero esta vez estamos haciendo una grabación con orquesta!
(una grabación de sonido para la nueva canción)

スタジオの雰囲気。
La atmósfera en el estudio

新曲も良い感じになってきていますよ!
そちらも楽しみにして頂けたらと思います!
La nueva canción está sonando muy bien
Espero que e4stén impacientes por ella también!

ではでは、皆さん毎日Happyで☆
Dewa dewa, minasan, seamos Happy cada día☆

P.S.のP.S.
P.S del P.S

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: