h1

YUI Diary (2010.10.07) — Osaka, YUI LOCKS y más!

octubre 11, 2010

こんばんワイン!
KonbanWAIN!

YUIです。
Soy YUI.

皆さん、元気に過ごしていますか?
Están todos gozando de buena salud?

私は、ツアーも順調に進んでいるのでホッとしている所ですよ。
Estoy aliviada de que el tour avanza sin problemas.


大阪国際会議場
(Centro Internacional de Convenciones de Osaka)

大阪2日間、来て下さった皆様、ありがとうございました!!
A todos lo s que vinieron los dos días en Osaka, muchas gracias!!

お世話になったFM802の中島ヒロトさん、ありがとうございました!!
Muchas gracias al servicial Hiro-san de FM802!!

応援して下さった皆様もありがとうございました!
Además. muchas gracias a todos por su apoyo!

大阪・1日目
Osaka día 1


大阪1日目の1


大阪1日目の2

大阪・2日目
Osaka día 2


大阪2日目の1


大阪2日目の2

今回はたこ焼きは食べられませんでしたが、つるとんたんを食べたのでご機嫌でした♪
Esta vez no pudimos comer Takoyaki, pero estaba de buen animo porque comimos Tsurutontan♪
(Un restorant donde venden Udon al estilo Kansai)

大阪・2日目の次の日は、通天閣と京都に行きましたよ!
Después del 2do día en Osaka fuimos a Kyoto y Tsuntenkaku!*

大阪を一望してビリケンさんも観てきました!
En Osaka, fuimos a hechar un vistazo al Billiken!


ビリケンさん
Billiken

足の裏を触ると良いとされているビリケンさん、足の裏が削れていましたが、私も触らさせて頂きました!
Es bueno tocar la planta de sus pies. Sus plantas estaban afeitadas (???) así que también las toqué!

京都では、平安神宮のイベントライブ「月夜の宴」を観てきましたよ!
En Kyoto, fuimos al evento en vivo “Festín de luz de luna” en el templo Heinan

ライトアップされた平安神宮は不思議な雰囲気で、
La iluminación que tenía en el templo por la noche daba una atmósfera mágica

音楽と融合すると、さらにパワ−アップしたように感じて、素敵なライブでした。
Con la fusión de la música, sentí un poder que levantaba el animo. fue un gran concierto.

そんな充実した日々を過ごしていますが、次は少し空いて新潟HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN!
Pasamos cada día con una sensación satisfactoria. Tengo un par de días libres hasta el HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN en Niigata!

お逢い出来るのを楽しみにしていますね!
Espero impacientemente encontrarme con ustedes!

ではでは、アデュ。
dewa dewa, Adyu

YUI

P.S.

昨日は、CDのジャケット撮影に行ってきましたよ!
Ayer, fuí a la toma de fotos para la portada de los CD!


ジャケット撮影
(Sesión fotográfica para los “Jacket”)

横須賀と福生の良い雰囲気の場所での撮影。
Fue en buenos lugares de Yokosukashi y Fussashi

皆さん、ぜひ楽しみにしていて下さいね~♪
A todos, sin dudas, esperen por ello~♪

School Of Lock!「YUI LOCKS!」が、9/27の生放送授業で休講に入りました!
さみしい気持ちもありますが「またね」と黒板に書いたので、またお逢い出来るのを楽しみしていますよ。
El 09/27 fue el programa en vivo de la cancelación de School Of Lock!「YUI LOCKS!
Tuve un triste sentimiento, pero como escribrí “nos veremos” en la pizarra, espero que nos encontremos otra vez.


YUI LOCKS!

お世話になっている、やんも先生、清水さん、八木さん、ありがとうございました!
A los serviciales Yanmo-sensei, Isao-san y Yagi-san, Muchas gracias!

そして、引き続き(笑)まだまだよろしくお願いします!
Y sin parar (risas) continúo agradeciendo!

真っ赤なブルーだキャンペーンも参加してくれている皆ありがとう!!
Gracias a todos los que se han unido a la campaña makkana buruu!! (rojo y azul)

ではではHappyちゃんで!
Dewadewa seamos Happy-chan!


Tsutenkaku
http://gogojapan.myweb.hinet.net/new_page_35.htm

Billiken
http://en.wikipedia.org/wiki/Billiken

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: