h1

YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.08.02) #7 — “Las frases preferidas de Toshiko”

agosto 3, 2010

No entiendo cual es el objetivo de borrar un programa de radio que solo se transmite una vez ni no vuelve a aparecer al aire otra vez… en fin -__- agarren mientras puedan! xD

8/2 「YUI LOCKS! 掲示板逆電」
8/2 「YUI LOCKS! Bulletin board reverse calling」

■ こんばんわらび~もち~(笑)
■Konbanwarabi~mochi (laughs)

YUI先生こんばんわらび~もち~!!(笑) 私は受験生なんですが、最近全然勉強のやる気がおきません(ToT)
YUI先生のツアーの事やいろんな誘惑で頭がいっぱいです(^O^)
そこでひとつお願いがあります!! 勉強がんばって!!と言って私の背中を押してくれませんか?
なんかすいません(;_;) でもYUI先生に言われたらがんばれる気がします!!
きっと受験生のみんなもがんばれると思います!! どうかお願い
します!!(笑) YUI先生だいすきだ~~~♪
Konbanwarabi~mochi, YUI-sensei (laughs) I am prepairing for examns but lately I don’t feel like studying at all ToT
My head is full of YUI-sensei’s Tour and a lot of tempting things ^o^
So I have one request!! Wouldn’t you push my back saying “Do your best on your studies!!”?
I’m somewhat sorry ;_; but if YUI-sensei says that to me I will feel like giving my best!!
I’m sure all the students prepairing exams will feel like working hard!!

ゆっぴぃ~~~い
女/18/愛知県
2010/07/29 23:32

・・・電話かけてみたいと思います!!
…I feel like talking by telephone!!

♪インディジョーンズ~ インディジョーズ
インディジョズー インディ ジョー ンズズ!
(謎の替え歌を歌うYUI先生ww)
Indi Jones~ Indi Jo~nes
Indi Jones~ Indi Jo~nsusu!
(YUI-sensei singing such a parody lol)

Ppppp Ppppp Ppppp・・・

・・・お!つながりました。
「タダ今、電話ニデルコトガデキマセン・・・」おぉっと留守電になってしまいました。
Ah! it’s connected.
“Right now, the telephone can’t be answered… ” Ooto, it was an answering machine.

YUI先生:みんな忙しいんだね~。
SCHOOL OF LOCK! YUI LOCKS! YUIです!
ゆっぴぃ~~~いさんでしょうか!?勉強がんばる!ってことで、勉強頑張ってね!
またぜひぜひお会いしましょう!YUIでしたー!
Everybody is busy eh?
SCHOOL OF LOCK! YUI LOCKS! It’s YUI !
Yuppi~~i-san speaking!? About working hard in your studies! do your best ok?
Let’s meet again by all means! YUI !

こんにんわ!!
Konninwa!!

YUI先生:夏フェスやってますね~みんな楽しんでいるのかな?
7月24日はHIGHER GROUND! 7月31日は広島でSETSTOCK! 来てくれたみなさん、本当にありがとうございました!
そして引き続き、夏を、夏フェスを楽しんでいきましょう!
YUI-sensei: I went to summer festivals right? I wonder if everybody had fun?
To all who attended to HIGHER GROUND and SETSTOCK really thank you very much!
And, continuing for a long time, let’s enjoy summer and summer festivals!

さあ、今日の生放送授業は閃光ライオットの後夜祭をやっています!
THE BACK HORN先生も、同じ土曜日にSET STOCKに出演されていましたね。
And, today live broadcast lesson is doing Senkou RIOT night event!
THE BACK HORN-sensei, performed on Friday’s SETSTOCK as well.

YUI先生:閃光ライオットは山ダニとヤブがでないことで有名ということで、海沿いなんですよね?
蚊はいるかもしれないけど、気持ちいいんじゃないかな~。という想像なんですけけど、
HIGHER GROUNDは、すごく気持ちよくて天気も良くて、風も吹いてくる感じで、
夏フェス派独特な空気感があって、その空気感を楽しんだりしていました!
YUI-sensei: Senkou RIOT is Yamadani and
There might be mosquitos, but it must be pleasant~. That is my guess tho.
HIGHER GROUND was great and there was good weather, you could feel the wind blowing also.
There is a unique school summer festival atmosphere (?). I wanted to enjoy the feeling of that atmosphere!

今週土曜日(8/7) はROCK IN JAPAN FESTIVAL 2010会える方は、一緒に楽しんでいきましょー!
People who will meet in this week’s Friday (8/7) ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2010, let’s enjoy it together!

さあ、今日のYUI LOCKS!はこの授業!
「YUI LOCKS! 掲示板逆電!!」
and, Today’s YUI LOCKS! is, this lesson!
「YUI LOCKS opposite bulletin board call!!」

YUI先生:生徒のみなさん、いつもYUI掲示板にカキコミ、ありがとうございます!
YUI-sensei : all the students, Thank you for always posting on YUI’s Bulletin board!

掲示板のカキコミに時間の限り、いきなり電話します!
さっきの留守電はすごい下手だったな~。と思ったんですけど、みんなはどんな風に留守電入れるのかな?
順番とかあるんですかね?たじたじ感が満載だったんですけれども!逆電いきましょー!
There is time limit on bulletin board’s, suddenly we will call!
Ahh~ The answering machine was so awkward before. I thought that, but I wonder in what way do answer to an answering machine?
There are sequential order, right? Although fully loaded overwhelmed feeling! Let’s go on reverse call!

■ 手術するんです。
I will do surgical operation.

私は来週、背骨が曲がってるのでそれを治すために手術することになってます。
全身麻酔だし眠っている間に終わりますがやっぱり緊張は少しあります。 でも、
私はストリートライブもやってみたいし自分のバンドでたくさんライブしたいだ
とかいろんな夢があるので、これくらいのことで絶対負けないぞって思っています。
入院の前の日がYUIロックスなのでYUI先生の楽しい放送を聴いてがんばってきたいと思います`ω´ ではではアデュー♪
Mmy backbone is bent, so for the sake to heal we decided to do a surgical operation.
I’ll be sleeping when it’s over becouse of the general anesthesia but as I thought I have a little nervousness. But.
I want do street live and with my own band I want to do a lot of lives, because I have various dreams like that, I’m thinking not to lose to something like this.
The day before I was hospitalized, Because of the enjoyable live broadcast by YUI-sensei on YUI Locks after that I feel like to do my best dewadewa adieu~

海音(みおん)
女/15/青森県
2010/07/28 12:29
Mion (Mion)
girl/15/aomori
2010/07/28 12:29

・・・電話をかけてみたいと思います!
… I will try to call!

Ppppp Ppppp Ppppp・・・

海音「もしもし?」
Mion 「moshi moshi?」

YUI「SCHOOL OF LOCK! YUI LOCKS! YUIです!」
YUI「SCHOOL OF LOCK!YUI LOCKS!It’s YUI!」

海音「え!?え、え!?」
Mion 「Eh!? Eh , Eh!?」

YUI「海音ちゃんですか!?電話出てくれてありがとう!今、何してたんですか?」
YUI「This is Mion-chan!? Thanks for answering the phone! Now, what are you doing?」

海音「今、講習終わって眠くなったので、寝てました。」
Mion「Now, because I was tired after training, I was sleeping.」

YUI「あ!寝起きですか!?もしかして!?ごめんね~。」
YUI「Ah!I woke you ap? perhaps!? I’m sorry~.」

海音「いえいえ (笑)」
Mion「no no it’s okay (Laughs)」

YUI「掲示板のカキコミ読ませてもらったけど、来週手術があるんだよね?今痛みとかもあるのかな?」
YUI「I read your post on bulletin board, you have surgical operation next week, right?」 Now do you have any pain?

海音「全然支障はないんですけど、でも将来的になひどくるからって事で手術するんです。」
MION「There are no difficulties at all, but there will be bad for my future so I will do surgery.」

YUI「全身麻酔って緊張するよね。ストリートとかバンドもとか書いてあったから、音楽好きなんだよね?」
YUI 「You are nervous about general anestheshia right. Since you written about street lives and the band, you must like music, right?」

海音「そうです!文化祭この前やったんですけど、そこで歌いました!」
Mion「That’s right! I did it on the culture festival before, I sang in that place!」

YUI「それはバンド?素敵だね~!!自分の曲を歌ったりするの?」
YUI「In a band? that’s great~!! are you singing your own songs?」

海音「まだ作ってないから、他のアーティストさんとかやったりしています。」
Mion「Because I haven’t make my own songs, so I sing other artistss song.」

YUI「じゃあ、うまくいくように応援していますので、がんばってね!うまくいくように祈ってます!」
YUI「Then, until you get well I’m supporting you, do your best! until you get well I’m praying for you.」

海音ちゃんは手術と言うことで、緊張するかもしれないけど、応援してるからね!!
Mion-chan maybe nervous about her surgery but, I’m supporting you!!

さあ、もうひとり生徒に電話してみましょう!
Ok, I will try to call one more student !

■ あつい
Atsui

今夏休み入って一週間だったんですけど今毎日夏期講習なので全然休みってきがしません
でもsummersongきいて家で気分だけ味わってます
This summer vacations is one week, but because I have summer course I couldn’t rest al all,
but when I’m listening to Summer Song at home at leasr I can taste the feeling.

ザジズゼゾーン
男/15/静岡県
2010/07/29 23:35
ZAZIZUZEZO-N
boy/15/Shizuoka
2010/07/29 23:35

Ppppp Ppppp Ppppp・・・

ザジズゼゾーン「もしもし?」
ZAZIZUZEZO-N「moshi moshi?」

YUI「もしもし!?こんばんわ!YUIです!」
YUI「moshi moshi!? Good evening! It’s YUI!」

ザジズゼゾーン「え!?えぇーーーーー!?」
ZAZIZUZEZON-N「Eg!?Eeeh————–!?」

YUI「ザジズゼゾーンくんですか!?今、なんか声が響いてますけど、大丈夫ですか!?」
YUI「This is ZAZIZUZEZO-N-kun!? now, it’s like the voice is resounding, are you allright?」

学校とかじゃないですか!?」
Are you in school!?

ザジズゼゾーン「今、部活中です!」
ZAZIZUZEZO-N「now, I’m in the middle of club activities!」

YUI「あ、部活中なんだ!大丈夫!?」
YUI「Ah, you are in the middle of club activities! is it okay!?」

ザジズゼゾーン「大丈夫です!全然大丈夫です! (YUI YUI YUI YUI・・・) ←
(他の人にYUI先生からの電話を知らせてるも模様ww)」
ZAZIZUZEZON-N「It’s okay! completely okay! (YUI YUI YUI YUI・・・)」
(He is telling other people that he got call from YUI-sensei LOL)

YUI「何部ですか!?」
YUI「what club!?」

ザジズゼゾーン「テニスです!」
ZAIZUZEZO-N「Tennis!」

YUI「周りには友達がいるの?」
YUI「Are your friends around you?」

ザジズゼゾーン「います!」
ZAZIZUZEZO-N「Yes!」

YUI「ちょっと友達にも代わってもらってもいいですか!?」
YUI「Is it okay if you hand over the phone to your friend for a second!?」

ザジズゼゾーン「(YUI YUI YUI YUI!本物!本物・・・!) ← (といって友達に代わるww) 」
ZAZIZUZEZO-N「(YUI YUI YUI YUI! It’s real! It’s real・・・!)(as he handover to his friend LOL)」

YUI「もしも~し?」
YUI「Moshimo~shi?」

ザジズゼゾーン友達A「え!?まじ?まじ!?」
ZAZIZUZEZON-N’s friend A「Eh!? is it real? is it real!?」

YUI「何君ですか!?」
YUI「who -kun are you!?」

ザジズゼゾーンA「あおきしゅんです!」
ZAZIZUZEZO-N A 「I am Aoikishan!」

YUI「テニス部なの!?」
YUI「You are in tennis club!?」

ザジズゼゾーンA「友達来年ボク、ボクシングでます!」
ZAZIZUZEZO-N A 「Next year I’ll do boxing!」

YUI「なんでボクシングすると思ったの!?」
YUI「Why did you decided to do boxing?」

ザジズゼゾーンA「おもしろそうだからです!ちょっ、ちょっと友達に代わります!」
ZAZIZUZEZO-N A 「Because it looks interesting! excuse me, I’ll hand over the phone to my friend!」

YUI「うん。・・ガンバレ、ボクシング!」
YUI「Yes.・・do your best with boxing!」

ザジズゼゾーン友達B「もしもし?」
ZAZIZUZEZO-N’s Friend B 「moshi moshi?」

YUI「ボクシングやってるの!?」
YUI「are you doing boxing!?」

ザジズゼゾーン友達B「今、サッカーです!サッカーを趣味で外でやってます!」
ZAZIZUZEZO-N’s friend B「now, I’m doing soccer! Soccer is my hobby, I do it in the outside!」

YUI「かなりスポーツマンなイメージなんだけど!楽しんでがんばって!」
YUI「Its quiet sportsman image! Enjoy and do your best!」

ザジズゼゾーンB「ありがとうございます!よーすけって名前です!」
ZAZIZUZEZO-N B 「Thank You! My name is Yo-suke!」

YUI「よーすけ!そうなんだ、よーすけ君。じゃあ、最後にザジズゼゾーン君に代わってもいいですか!?」
YUI「Yo-suke! so, Yo-suke-kun. Well then, to finish is it okay to hand it over again to ZAZIZUZEZO-N-kun!?」

ザジズゼゾーン「もしもし?」
ZAZIZUZEZO-N「moshi moshi?」

YUI「今、サッカーしてないんだよね?ボクシングもしてないんですよね?」
YUI「now, you are not doing soccer and boxing too right?」

ザジズゼゾーン「ハイ。今、言ったらみんなも集まっちゃって、代わりたいっていってるんですけど、代わってもいいですか!?」
ZAZIZUZEZO-N「Yes. now, after I said it everyone gathered, I want to hand over the phone, is it okay!?」

YUI「じゃあ、ひとことずつ!」
YUI「Then, one word each person!」

ザジズゼゾーン友達C「オガタトシヤって言います!いつも歌とても応援しています!」
ZAZIZUZEZO-N’s friend C 「I am Ogata Toshiya! you songs support me all the time!」
これからも頑張ってください!」
From now on please do your best!

ザジズゼゾーン友達D「歌、頑張ってください!オクムラです!」
ZAZIZUZEZO-N’s friend D 「Please do your best with your songs! I am Okumura!」

ザジズゼゾーン友達E「タカヒロです!自分もギターとかやっててめっちゃ応援しています!」
ZAZIZUZEZO-N’s firend E 「I am Takahiro! I play guitar too so I’m supporting you extremely!」

ザジズゼゾーン友達F「アオキです!愛してます!愛してます!」
ZAZIZUZEZON-N’s Firend F 「I am Aoki! I Love you! I love you!」

ザジズゼゾーン「なんか、スミマセンでした!」
ZAZIZUZEZO-N 「I’m sorry for this!」

YUI「あ、戻ったんだよね?みんな部活がんばってね!YUI LOCKS! これからもよろしくお願いします!」
YUI「A, already returned to you? Everyone do your best with the club! Please support YUI LOCKS from now on!」

YUI先生からいきなり逆電が届いちゃうかもしれない、「YUI LOCKS! 掲示板逆電」
An reverse call from YUI-sensei might come without warning “YUI LOCKS! bulletin board reverse call”

今日あったこと、今日思ったこと、なんでもいいので。YUI LOCKS!の掲示板に書き込んでくださいね。
Today’s encounters, today’s thoughts, anything is okay, please write in YUI LOCKS bulletin board ok?

YUI先生の授業後のひとことが、毎週携帯サイトで聴けますヨ~♪♪
You can listen to YUI-san’s single word for after class every week in your cellphone~♪♪

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: