h1

YUI Diary (2010.07.28) — HIGHER GROUND 2010 !!

agosto 2, 2010

HIGHER GROUND 2010!!
Translated by KIKONDO

行ってきました!!
Ya fuimos!

とても天気もよくて気持ちのいい景色の中でのライブ!
たくさん楽しむことが出来ましたよ!
応援に来てくれた方も応援メッセージを送ってくれた方もありがとうございました!!
メンバーもスタッフのみんなも楽しんでくれていたと思います♪
Fue un concierto en un muy buen lugar y con un lindo paisaje!
Pudimos hacer muchas cosas divertidas!
Muchas gracias a todos los que fueron a apoyarnos y a los que escribieron mensajes!!
Creo que los miembros de la banda y todos en el staff se divirtieron tambien ♪

ライブ前には、今年初のかき氷を食べ、野菜を食べ、串焼きと焼きそばを食べ、大満足のままライブに挑む事が出来ました!笑
Antes del concierto comí mi primer raspado del año, comí vegetales, kushiyaki y yakisoba. Estándo tan satisfecha aún logre arreglármelas para tocar (risas)

今年の夏フェスの衣装は、去年と同様またもや伊達っちがデザインしてくれました!
メンバーのみんなとも素材感や雰囲気!?が、お揃いな感じです。
El festival de este año, los trajes fueron diseñados por Datechi, igual que el año pasado!
Los materiales y atmósfera de los miebros de la banda?! Tenian una sensación que hacía juego (>_< dificil )

髪型もスーパーヘアメイクのようじさんがアレンジしてくれました!
Y el super peluquero Youji-san arregló mi pelo!

それから、夏フェスTシャツはCandy Stripperのよしえさんがデザインしてくれましたよ!
とても可愛いTシャツです!!皆さんぜひチェックしてみて下さいね。
Luego, la polera / playera del fes. Candy Stripper es un diseño de Yoshie-san!
Una muy linda playera! Todos, por favor revísenla si?

夏フェス、あと2本!!
ということで楽しんでいきたいと思います!
Aún quedan dos festivales de verano!!
Quiero pasar buenos momentos!

皆さんもHappyで過ごしてくださいね♪
A todos, vamos a pasar el tiempo Happy ♪

ではでは、アデウ。
Dewadewa adeu.

YUI

P.S.
HIGHER GROUNDの前日はイッチーの誕生日だったので、みんなでお祝いしましたよ!
Ya que el día anterior a HIGHER GROUND era el cumpleaños de Icchi, hicimos una celebración!

そして、HIGHER GROUNDの後は、福岡キャンペーンでした!!
久しぶりにお会いする方々に会えて楽しかったです!
野中さん、お世話になった皆様ありがとうございました!!
またよろしくお願いします♪
Y luego de HIGHER GROUND tocó campaña en Fukuoka!!
Me encontré con gente luego de mucho tiempo, lo pasamos bien
Nonaka-san muchas gracias por tu apoyo!
Contaré contigo para una próxima oportunidad ♪

そして、写真。
HIGHER GROUND会場の雰囲気。
Además, Fotos.
El ambiente en el escenario de HIGHER GROUND

メンバーは、Ba バッキー・Dr まいまい・Key ありさちゃん・Gt クロちゃん・マニピ ようこさん。
メンバー以外にも写っています。
サム(舞台監督)・梅ちゃん(PA、モニター)・山ちゃん(ローディー)
Los miembros fueron, Bjoa Backy, Batería Maimai, Teclado Arisa-chan, Guitarra Kurochan, Manipi (?) Youko-san
Una foto de los miembros si excepción.

さんぺいさん(PA)・近藤さん(ローディー)・志田さん(トランポ)・清じぃ・キョードー西日本:香川さん、
お世話になったスタッフの皆様、ありがとうございました!
Sanpei-san (PA), Kondo-san (Rowdy), Shida-san (Transporte), Sayashii, Kyodo West: Kagawa-san, todos en el servicial staff, muchas gracias!

メンバーと。(ようこちゃんが写ってないなぁ!)
Con los miembros de la banda (Youko-chan, no viniste para la foto!)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: