h1

Staff Diary (2010.07.05) — 『Kiss me』 from 『HOLIDAYS IN THE SUN』

julio 6, 2010

『Kiss me』 from 『HOLIDAYS IN THE SUN』

皆さん、こんばんは~!
Buenas tardes a todos~!

いよいよ来週にせまってきましたね!
ちょっと緊張します(笑)
Al fin la proxima semana se acerca!
Estoy un poco nervioso (risas)

遅い時間まで
たくさんのメッセージありがとう!
励まされいますよ!!
Hasta muy tarde
muchas gracias por todos sus comentarios!
¡¡Nos dan aliento!!

さてさて、
ちょっと久しぶりになりましたが
Ahora,
Ha pasado un poco de tiempo pero

ニューアルバム『HOLIDAYS IN THE SUN』に
収録される新曲解説!
Aquí está la nueva explicación
de un tema de “HOLIDAYS IN THE SUN”

やります!
¡Aquí va!

今日は『Kiss me』。
Hoy será “Kiss me”.

想像してください。。
Usen su imaginación por favor..

『Kiss me』は、こんな曲です。。。
“Kiss me” es una canción como ésta…

//////////////////////////////////////////
『Kiss me』

Kissって大げさに言うと
約束みたいなものだって思うから
Un beso, para exagerar,
Podrías considerarlo como una promesa

偽りじゃ罪というか・・・?
Entonces, mentir es un pecado tal vez?

気持ちを確かめる儀式を、
Kissに例えています。
Podríamos comparar un beso
con un ritual para reafirmar los sentimientos de otro

少し難しく思われるかもしれないけど・・・
Aunque podría parecer un poco dificil…

アルバムの最後にはいつも
矛盾や希望みたいなものをテーマに収録しています。
Al ponerla al final el album
parece una mezcla entre contadicción y esperanza.

今回も単純に男女間のキスの歌?
と思う人はいないと信じたいのですが
¿Otra vez una simple canción de un beso entre un chico y una chica?
Espero que no piensen esto.

信頼って、ささいな事で壊れてしまうものよ
La confianza, puede ser destruida por cosas sin importancia.

という、そんなメッセージを込めています。
Este tipo de mensaje he incluído.

どんなに絶望しても
No importa cuan desesperanzador parezca

「幻滅」。
「Desilusión」.

それだけじゃ
ふさぎ込むだけだと思う。。。
Así que sólo eso
creo que es solo algo deprimente…

//////////////////////////////////////////

深いですね。。
Profundo ¿cierto?…

このアルバムも、最後の曲まで
YUIの想いがつまりまくっています!!
Hasta la última canción en este album también
Los pensamientos de YUI se han convertido en palabras.

是非、アルバムを通して聴いてみて
チェックしてくださいね!!
Sin falta, por favor
¡escuchen este álbum!

まだまだ残りの曲も、
YUIの言葉をかりつつ
どんどん解説していきますね~!
Aún quedan canciones
Asi que poco a poco tomaré prestadas
las palabras de YUI para explicarlas ok?

でわでわ。
dewa dewa

ちなみに、明日は名古屋ですよ~
名古屋の皆さん、よろしくお願い致します!!
Por cierto, mañana será Nagoya~
A todos en Naoya, cuento con ustedes!!

アデュ→
adieu→


Morí con la foto…me imagino a YUI implorando “por favor no pongas esa foto! >__< "

~♥

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: