h1

YUI Diary (2010.04.18) – Entrada!

abril 19, 2010

書き込み!
Entrada!

こんばんは。お久しぶりです。
Buenas tardes. Tanto tiempo.

YUIです。
Soy YUI.

皆さん、元気に過ごしていますか?
¿Están todos gozando de buena salud?

私は、レコーディングな日々が続いています!
順調に進んでいますよ!
En mi caso ¡Las grabaciones continúan!
¡Las cosas van bastante bien!

新曲の初オンエアーの感想
たくさんありがとうございます。
Muchas gracias por sus comentarios
sobre la primera transmisión de la nueva canción.

励みになりました!
¡Me han movitado!

そうそう、最近、
森山良子さんのコンサートに行ってきましたよ!
Hace poco
¡Fui al concierto de Moriyama Ryouko-san!

全編とても素敵なライブで
Fue un hermoso concierto en su totalidad.

そんな中、印象的だったのは「ざわわ~」でお馴染みの
「さとうきび畑」と「涙そうそう」でした。
En el, lo más impresionante fue [zawawa~] de la conocida [satoukibihatake] y [namida sou sou].

心が洗われるようなコンサートでした。
Fue un concierto que parecía lavar tu corazón.

また、たくさんの刺激を受けつつ、
Una vez mas, sigo recibiendo mucha motivación
楽しみながらレコーディングの日々を過ごしたいと思います。
pretendo seguir avanzando. mientras me divierto grabando día tras día .

皆さんも寒さに負けず楽しんでいきましょう!
No se dejen vencer por el frío y sigamos divirtiéndonos!

ハッピーで!
Happy!

ではでは、アデエアー。
(特に意味はないです?。ではでは)
dewadewa, adiea~
(¿No hay significado especial? dewadewa)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: