h1

YUI Diary (2010.02.07) – Ensayo y grabación (y mas!)

febrero 8, 2010

おはようございます!
¡Buenos días!

皆さん、元気ですか?
¿Están todos bien?

最近は、レコーディングやリハーサルをしながら楽しく過ごしていますよ。
Recientemente, he disfrutado grabando y ensayando.

レコーディングの日は節分だったので皆で豆を撒きしたり、
El día de la grabación fue también el día del festival Setsubun ¡Y todos estaban lanzando frijoles!


(節分の鬼のお面)
(Una máscara del demonio del festival)

リハの時には、差し入れで頂いたタイヤキを食べながら
En el ensayo, mientras comiamos el taiyaki que trajeron,

「タイヤキは頭から食べる派?シッポ派?」とか話したり。。。
“¿Comienzas comiendo la cabeza o la cola?” fue la conversación del momento…


(やはぎっちの後ろ姿とレコーディング風景。)
(La espalda de Yahaggichi’s y la escena de la grabación)

制作も順調に進んでいます!
¡La grabación esta progesando favorablemente!

ではでは、皆さん寒さが増しているので
身体に気をつけて下さいね。
Dewa dewa, Se está poniendo bastante helado asi que por favor, todos !Cuídense!

アデユ。
Adieu.

YUI

Para qué está grabando YUI. Un nuevo single o una canción para el álbum? no está claro.
Hisashi Kondo también estuvo reportando a cerca de ésto en su blog, y nos dejó lindos regalos :D

One comment

  1. […] (意味がわからない方は、是非2月7日の日記をご参照ください) (Para quien no haya entendido, revise el diario de Febrero 7) […]



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: