h1

YUI Diary (2009.12.01)

diciembre 1, 2009

宣誓文!
¡Ensayos de promesa! *

皆さん、こんばんは。
元気ですか?
Buenas tardes a todos.
¿Están bien?

ベネッセさんに送っていただいている
「宣誓文」ありがとうございます!
たくさん届いていますよ!
¡Gracias a todos en Benesse por mandarme los ensayos de promesa!
¡Me enviaron un monton!

ひとつひとつを見ていると、
何だか私の方が背中を押されているような気持ちになります。
Al ir leyéndolos uno por uno,
Me da la sensasión de que me empujan la espalda (Me siento apoyada/motivada por ello)

ありがとうございます!
Muchas gracias!

今は制作中ですが、
作業も順調ですよ。
Hoy estoy en medio del trabajo (de una canción),
Y las cosas van de lo mas bien.

どんな風に出来上がるのか
私もワクワクしています!
Al preguntarme que tipo de canción será cuando esté terminada ¡Me hace sentir WAKU WAKU (emocionada/nerviosa) también!

皆さん、ぜひ楽しみにしてください。
Por favor espérenla con entusiasmo.

でわでわ
dewa dewa

アデュー
adieu

YUI


*宣誓文 literalmente ‘frase de promesa’… dificil de traduir!! Pero la idea del concurso es que los participantes escriban un ensayo acerca de una resolución que hayan tomado con respecto a su futuro.

más canciones en proceso… esto solo puede significar una cosa…

NUEVO ALBUM!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: