Esta es una “Interpretación” de la letra, después de mucho discutir en el foro de YUI-Lover. Algunas cosas podrían no estar bien, pero para asegurarnos habría que preguntarle a YUI directamente xP Pero teniendo como referencia la historia de ParaKiss me parece que está bastante aceptable.
Primero el romaji y después la traducción.
Romaji
Hello, hello, hello, hello …
How many koishiteru no?
I can see sugu ni wakaru wa
makka na jerashii kakaete
chigau jibun ni kidzuiteiru
kiken na yume, furetaku naru
douka shiteru
ah rakuen no saki ni
akogareteiru
demo ne, chotto
tobikomenai wa
konna atashi no koto
anata kitto warau desho
madowaseru yasashii akuma
hello, hello…
Don’t stop ki no nai furi shite
Anytime machi kogareru
jounetsu sore wa tegowai
hitomi no oku utsuru kage ni
kanawanai ki ga suru kara wasuretai wa
demo rakuen no saki ni
akogareteiru
yorisoeba me wo tojiru dake
sonna atashi dattara, anata kitto kirau desho?
madowaseru tsumetai akuma
isso deawanakattara
yokatta no ni
say hello say goodbye
hajimari no yokan tomerarenai
kuyashii kedo suki ni naru
sono ushiro sugata ni
naketekuru kara
tabun sou kitto modorenai ne
itsuka atashi datte
anata muchuu ni saseru
hohoemu no kawaii akuma
hello, hello, hello, hello …
////////////
Español
Hello, hello, hello, hello…
¿Cuántas veces me he enamorado?
Puedo verlo, lo comprendí inmediatamente,
Al sentir estos celos incontrolables.
He notado este yo diferente
Queriendo sentir este sueño peligroso.
Creo que hay algo mal en mi.
Ah, me encantaría
estar en el paraíso,
Pero no puedo simplemente
saltar hasta allí ¿cierto?
Seguramente te reírias
de mi yo actual, ¿cierto?
Un demonio gentil, que te hace perder el camino.
Hello, hello…
No dejes de pretender que no te importa
Todo el tiempo anhelo por ello.
La pasión es dura de soportar.
En la sombra reflejada dentro de mis ojos
Siento que no se hará realidad, y quiero olvidarlo.
Pero me encantaría estar en el paraíso.
“Si nos acurrucamos juntos, simplemente cerraré mis ojos”
Si actuara de esa forma, seguro me odiarias ¿Cierto?
Un frío demonio, que te hace perder el camino.
Todo sería mejor
si nunca te hubiera conocido.
Di hola, di adiós.
No puedo detener el comienzo de este presentimiento.
Es mortificante, pero me ha comenzado a gustar.
Desde tu figura que se aleja,
he comenzado a derramar lágrimas
Probablemente no volverás ¿Cierto?
Algún día haré
que te vuelvas loco por mi,
Un lindo y sonriente demonio.
Hello, hello, hello, hello …

HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN Live DVD (CD Japan)
HOLIDAYS IN THE SUN [Regular Edition] en CDJapan
It's My Life/Your Heaven [Edición Regular] en CD Japan
YUI – Rain [Regular Edition] en CDJapan
YUI – to Mother [Regular edition] en CD Japan



